|
Verklaring: Ze voorzichtig
wikken en wegen, ze te voren wèl overdenken; eigenlijk
de zwaarte, het gewicht er van als 't ware op een goudschaaltje,
een zeer gevoelige balans, wegen. In deze vorm in de 18de
eeuw bekend 1)
bij Van Effen: zijne woorden
in een schaaltje wegen
Spect. III, 50; Hoogduits seine
Worte auf die Goldwage leggen;
Frans: peser ses parolles
(au trébuchet);
Engels: to weigh one's words
well.
Deze gedachte wordt in Jezus
Sirach, XXVIII, vs. 29 uitgedrukt door de worden :
Maeckt voor uwe woorden een weegh-schael, ende voor uwen
mondt maeckt een deure ende grendel;
vergelijk ook De Brune, 107:
De wijze weeght, met scherp ghezicht,
Zijne woorden met een goud-ghewicht.
|